Native speakers’ perceptions of fluency and accent in L2 speech
نویسندگان
چکیده
Oral fluency and foreign accent distinguish L2 from L1 speech production. In language testing practices, both fluency and accent are usually assessed by raters. This study investigates what exactly native raters of fluency and accent take into account when judging L2. Our aim is to explore the relationship between objectively measured temporal, segmental and suprasegmental properties of speech on the one hand, and fluency and accent as rated by native raters on the other hand. For 90 speech fragments from Turkish and English L2 learners of Dutch, several acoustic measures of fluency and accent were calculated. In Experiment 1, 20 native speakers of Dutch rated the L2 Dutch samples on fluency. In Experiment 2, 20 different untrained native speakers of Dutch judged the L2 Dutch samples on accentedness. Regression analyses revealed, first, that acoustic measures of fluency were good predictors of fluency ratings. Second, segmental and suprasegmental measures of accent could predict some variance of accent ratings. Third, perceived fluency and perceived accent were only weakly related. In conclusion, this study shows that fluency and perceived foreign accent can be judged as separate constructs.
منابع مشابه
Researching (Non) Fluent L2 Speakers’ Oral Communication Deficiencies: A Psycholinguistic Perspective
Fluency in a second language (L2) involves a quintessentially cognitive processing system that operates quickly and effectively. The perceived importance of researching fluency through a psycholinguistic lens has motivated the related L2 research to resort to current cognitive speaking-specific models. This study, drawing on Levelt’s (1999a) psycholinguistic model, probed the deficiency sources...
متن کاملLexical Correlates of Comprehensibility versus Accentedness in Second Language Speech Running Head: VOCABULARY, COMPREHENSIBILITY AND ACCENTEDNESS Authors
The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech—appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations— interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of Englis...
متن کاملPerceptual effects of deviance in pitch accent distributions in L1 and L2 Dutch
This paper describes the effect of deviance in focus marking by means of pitch accent distributions in Dutch on L1 perceptions of accentedness, nativeness and comprehensibility in L1 and L2 speech. On a rating task Dutch natives demonstrate that they have unambiguous intuitions concerning L2 speech by Spanish learners of Dutch by categorically rating it as more accented, more difficult to compr...
متن کاملExploring Pragmalinguistic and Sociopragmatic Variability in Speech Act Production of L2 Learners and Native Speakers
The pragmalinguistic and sociopragmatic aspects of language use vary across different situations, languages, and cultures. The separation of these two facets of language use can help to map out the socio-cultural norms and conventions as well as the linguistic forms and strategies that underlie the pragmatic performance of different language speakers in a variety of target language use situatio...
متن کاملProsody Analysis of L2 English for Naturalness Evaluation Through Speech Modification
This study investigates how different prosodic features affect native speakers' naturalness judgement of L2 English speech by Chinese students. Through subjective judgment by native speakers and objectively measured prosodic features, timing and pitch related prosodic features, as well as segmental goodness of pronunciation have been found to play key roles in native speakers' perception of nat...
متن کامل